当前位置:首页 > 理论天地
加大对外文化传播力度

 

 

摘要中华文化在世界上的影响力还很低,缺乏被世界广泛认同的核心价值品牌。要想在新的国际竞争中立于不败之地,我们必须要进一步发掘中华文化中的核心价值、加快构建现代文化传播体系、建立一支跨文化的优秀翻译人才队伍,切实加大中华优秀文化在海外的传播力度,尽快形成与我国经济社会发展水平和国际地位相适应的文化软实力。

  

改革开放30多年来,我国的经济建设取得了举世瞩目的成就,综合国力不断增强,在国际事务中的重要地位也越来越高。如何在“硬实力”增长的同时,有效提升国家“软实力”,构建一个能得到了国际社会的广泛认可的、负责任的大国形象,已经成为我国经济社会发展的重要议题。特别是由于各种原因,外部世界对中国的误解和偏见仍然大量存在,中国的声音、中国的意图也常被误读、误判。这就需要我们必须采取有效地措施,跨越语言和文化的障碍,向世界生动地说明中国,介绍中国的历史、文化以及目前发展进步的实情,准确地展示中国的真实形象,尽快形成与我国经济社会发展水平和国际地位相适应的文化软实力。

一、对外文化传播中存在问题

一是缺乏被广泛认同的核心价值品牌。中华文化博大精深,以至于国人都难以名状。中华文化到底是什么?很明显我们无法用一句很简单的话去概括或者定义它。而一个国家的文化核心某种意义上就像一个国家的品牌,目前象征中国文化的符号还不是很清晰。这在信息化时代是很难让人认同并接受的。此外,加上近代中国的贫穷落后和西方对东方文化的敌视,使我们博大精深的中华文化在世界上缺乏认同的基础,这也是制约中华文化对外传播的一个重要原因。

二是中华文化在世界上的影响力还很低。与中国经济和政治在世界上的地位相比,存在着巨大的差距。以世界文化市场占比排名为例,2011年美国、欧盟在世界文化市场的格局所占比重分别为43%34%,而中国仅为4%,比日本、韩国排名还低。而且以剪纸、泥人、刺绣、大红灯笼等低端民俗文化产品为主,电影、电视剧等高端的文化产品及拥有核心价值标识的文化产品占比不高。

三是缺乏大量的跨文化翻译人才。截至2010年底,我国在职专业翻译人员不足3万人,翻译本科和硕士专业毕业生迄今只有数千人。这样一支专业队伍很难满足日益广泛的国际交流的需要。而且翻译具有跨文化传播机能,懂外语只是成为合格翻译的基本条件,还要通晓两种不同的文化背景。比如外译中国古代学术著作,没有一定的中文古文功底是很难胜任的。而我国很多翻译专业的从业人员,实际上是在上大学之后,才真正开始学习相关基础知识。这就造成了中国翻译人才外语水平很高,但是文化常识极其缺乏,严重制约了中国对外文化贸易的发展。

二、相关建议

十八届三中全会通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》,从实现中国梦出发,把提高文化开放水平作为全面深化改革开放的重大任务,作出一系列战略部署。因此我们要抓住机遇,开拓创新,增强文化开放意识,加大中华文化在海外的传播力度,努力在新的广度和深度上提升我国文化软实力。

一是要深入发掘中华文化中的核心价值。与西方文化相比,以“和谐”为主要价值目标的中国传统文化,更多的是源于人与自然和谐关系的思考,较多地保留了文化的自然与人性的特性,包含着许多中国人特有的智慧,在新的国际竞争形势下,在化解人与自然、人与人、国与国、家与家之间的冲突方面能够发挥独特的协调、平衡、包容作用,为解决新形势下的国与国之间的关系提出了新的思路和方法。因此,我们应该深入挖掘以“和谐”为主要价值取向的传统文化的比较优势,发掘其中的普世价值观,不断增强中国文化的国际影响力和竞争力。

二是要加快制定对外文化交流的战略规划。要着眼长远、整合资源,制定符合世界发展趋势的对外文化交流战略规划,策划组织一系列高端的中国文化产品,打造具有重要影响力的对外文化交流平台,以增强我国文化企业在海外的竞争力和影响力,推动中华文化“走出去”。要坚持以政府为主导,民间交流为主体,市场机制为杠杆,有机整合官方渠道与民间渠道、公益性文化事业与经营性文化产业,形成对外文化交流的合力,不断扩大我国文化产品和服务在国际文化市场上的占比,提升我国文化的国际影响力。

三是要加快构建现代文化传播体系。要加强国际传播能力建设,加快建设语种多、受众广、信息量大、影响力强、覆盖全球的国际一流媒体,使我们的图像、声音、文字、信息、影视节目更广泛地传播到世界各地,不断扩大中华文化的国际影响力。当前,特别是要进一步加大人力、资金和技术的投入,积极通过海外电视、网络、报刊等媒体及华文书籍,进行有关中华文化和中国国情的积极宣传,不断推动中华文化在海外的传播,不断提高中华文化在世界的影响力。

四是要加快培养跨文化、高水平的优秀翻译人才。翻译工作发挥着跨语言、跨文化传播,沟通交流作用,不仅是决定文化传播效果的直接因素和基础条件,也是衡量一个国家国际传播能力和文化软实力的重要指标。因此,要从维护国家文化安全,增强国家文化软实力和中华文化国际影响力的战略高度,进一步认清翻译工作的重要性,把翻译工作作为一项长期的、系统的、战略性的工作统筹规划、科学布局。一方面,可以选拔一些语言功底好的青少年,到世界各大语种地区去学习、生活,培养他们成为优秀的、跨文化翻译人才;另一方面,也可以选择那些对中国文化感兴趣、并具有较好基础的海外华人或外籍人士作为世界各大语种的翻译人才,以更好的对外传播中华文化,增强中华文化国际影响力。

本网站由TRS公司提供技术支持-中国致公党版权所有京ICP备10012841号